您好,歡迎來(lái)到賦能網(wǎng)!

俄語(yǔ)動(dòng)詞不定式用法學(xué)習(xí)

賦能網(wǎng) 2023-05-10 87


      俄語(yǔ)中有些動(dòng)詞常與動(dòng)詞不定式連用,其中一部分我們把它稱為助動(dòng)詞.這類助動(dòng)詞的詞匯意義往往對(duì)其后的動(dòng)詞不定式的選擇,具有決定性影響。一部分助動(dòng)詞與不定式連用時(shí),不定式只能用來(lái)完成體,而另一部分助動(dòng)詞與動(dòng)詞不定式連用時(shí),不定式則只能用完成體。

動(dòng)詞不定式用完成體的情況:

1)當(dāng)與動(dòng)詞不定式連用的助動(dòng)詞表示"發(fā)展階段”意義,即表示動(dòng)作的"開(kāi)始、繼續(xù)、結(jié)束”意義時(shí),不定式只能用未完成體.因?yàn)?開(kāi)始、繼續(xù)”某一行為,就意味著該行為延續(xù)下去,而表示"延續(xù)行為”當(dāng)然應(yīng)用未完成體,"結(jié)束”某一行為,意味著該行為應(yīng)不再進(jìn)行,而表示"不再進(jìn)行”的行為.亦應(yīng)用未完成體.例,

      ①Он вошёл в здание и стал подниматься по лестнице.(他走進(jìn)樓房。便開(kāi)始爬樓梯(上樓).

      ②Они кое-как начали понимать друг друга.(他們好容易才開(kāi)始互相明白起來(lái).)

      ③Он задумался о чём-то и перестал рассказывать.(他思考起一個(gè)什么問(wèn)題來(lái),于是停止了講述。)

      ④На улице мы продолжали обсуждать этот вопрос.(我們?cè)诮稚侠^續(xù)討論這個(gè)問(wèn)題.)

      屬于這類動(dòng)詞的還有приниматься / приняться, кончать / кончить, бросать/бросить……等等.

2)當(dāng)與動(dòng)詞不定式連用的助動(dòng)詞表示"獲得或失去某種技能,養(yǎng)成或失去某種習(xí)慣”意義時(shí),不定式只能用未完成體,因?yàn)?習(xí)慣、技能”都是經(jīng)常性的動(dòng)作,而表示經(jīng)常性動(dòng)作,當(dāng)然應(yīng)用未完成體.例:

      ①Я по степенно привыкаю рано ложиться спать и рaно вставать.(我逐漸養(yǎng)成早題早起的習(xí)慣。)

      ②Она сказала мне, .что они умеет не только свобoдно читать по-русски, но и свободно говорить по-русски.(她告訴我,她不僅會(huì)流利地讀俄語(yǔ),而且會(huì)流利地講俄語(yǔ)。)

      ③Я давно бросил английский язык и совсем отвык говорить по-английски.(我早就放棄了英語(yǔ)。因此完全不習(xí)慣講英語(yǔ)了。)

      屬于這類動(dòng)詞的還有;учиться / научиться, приучаться/ приучиться(養(yǎng)成……習(xí)慣), отучать / отучать(戒掉,拋棄)。

此外,完成體動(dòng)詞полюбить, понравиться與動(dòng)詞不定式連用時(shí),不定式亦總是用未完成體.

      ①Я полюбил гулять зимой в лесу.(我開(kāi)始愛(ài)好冬天在森林里散步.)

      ②Мне понравилось ловить рыбу удочкой.(我喜歡上了釣魚(yú))

而相應(yīng)的未完成體любить, нравиться與動(dòng)同不定式連用時(shí),不定式既可用完成體,也可用未完成體.

      ①Я люблю говорить (поговорить ) с ним.

      ②Мне нравится говорить (поговорить)с ним .

3)當(dāng)動(dòng)詞不定式與表示"禁止”做什么,"回避”做什么."希望停止”做什么意義的動(dòng)詞連用時(shí),不定式只能用未完成體。例:

      ①Наташа избегала встречаться со мной.(娜塔莎回避和我見(jiàn)面。)

      ②Врач запретил больному пить вино.(醫(yī)生禁止病人喝酒。)

      ③Лида устала писать и пошли гулять.(麗達(dá)寫(xiě)累了就散步去了。)

      屬于這類動(dòng)詞的還有:надоедать / надоесть(討厭),разду-мать(改變主意), воспрещаться(禁止)等

      需要說(shuō)明的是избегать的對(duì)應(yīng)完成體избежать不能與動(dòng)詞不定式連用.在這種情況下,用相應(yīng)的動(dòng)名詞。例Я избежал встречи с ним.

    

本文鏈接:

本文章“俄語(yǔ)動(dòng)詞不定式用法學(xué)習(xí)”已幫助 87 人

免責(zé)聲明:本信息由用戶發(fā)布,本站不承擔(dān)本信息引起的任何交易及知識(shí)產(chǎn)權(quán)侵權(quán)的法律責(zé)任!

本文由賦能網(wǎng) 整理發(fā)布。了解更多培訓(xùn)機(jī)構(gòu)》培訓(xùn)課程》學(xué)習(xí)資訊》課程優(yōu)惠》課程開(kāi)班》學(xué)校地址等機(jī)構(gòu)信息,可以留下您的聯(lián)系方式,讓課程老師跟你詳細(xì)解答:
咨詢熱線:4008-569-579

如果本頁(yè)不是您要找的課程,您也可以百度查找一下: